Industry Expertise

Sector-Specific Language
Services for Brazil

Generic translation isn't enough when you're filing with ANVISA, closing a data room, translating an EIA-RIMA, or localizing for Brazil's tech market. Every industry speaks its own language — and so do we.

6
Industries with deep sector expertise
150+
Languages supported
15+
Years Brazil business experience
5,000+
Meetings & documents delivered
Industry Specialization

Pharmaceutical & Healthcare

Pharmaceutical and healthcare companies entering or exiting Brazil face one of the world's most demanding regulatory environments. STIB Solutions specializes in translating ANVISA registration dossiers, clinical trial protocols, informed consent forms, IND applications for FDA, medical device technical files, and pharmacovigilance reports — with terminology reviewed by bilingual pharmacists and regulatory affairs specialists.

Certified Document Translation
Regulatory Terminology Review
Quality Assurance (ISO 17100)
Remote Interpretation for Audits

Regulatory Bodies & Standards

ANVISAFDA (US)ICH GuidelinesINMETROCFMCOFEN
1,400+
Pharma pages translated (single dossier record)
12 days
Full ANVISA dossier turnaround
100%
ANVISA acceptance rate on translated submissions

Documents & Materials We Handle

  • ANVISA registration dossiers (Petição de Registro)
  • Clinical trial protocols (CAAE / IRB)
  • Informed consent forms (TCLE)
  • IND / NDA / BLA applications
  • Good Manufacturing Practice (GMP) audits
  • Pharmacovigilance & adverse event reports
  • Medical device technical files (INMETRO)
  • Package inserts (bulas) — EN↔PT-BR
  • Standard Operating Procedures (SOPs)
  • Drug Master Files (DMF)

Our ANVISA dossier for a new oncology product was 1,400 pages. STIB translated the full package in 12 days, including clinical study reports and manufacturing SOPs. ANVISA approved the submission without a single request for clarification on the translation.

Industry Specialization

Financial Services & Fintech

From Brazilian fintechs raising Series B rounds in Silicon Valley to US private equity groups acquiring assets on B3, financial translation demands absolute precision. STIB handles BCB (Banco Central do Brasil) regulatory filings, CVM disclosures, investor data rooms, ANBIMA documentation, M&A due diligence packages, and earnings call interpretation — all delivered under strict NDA with verified financial terminology.

NDA-Protected Translation
Earnings Call Interpretation
Financial Terminology Specialists
Rush 24h Delivery Available

Regulatory Bodies & Standards

Banco Central do Brasil (BCB)CVMANBIMASEC (US)FINRAB3
80+
Documents in a single data room delivery
72h
Full Series B data room turnaround
$40M
Deal closed after STIB translated the data room

Documents & Materials We Handle

  • M&A due diligence data rooms
  • CVM (Comissão de Valores Mobiliários) disclosures
  • Banco Central do Brasil regulatory filings
  • Series A/B/C investor pitch decks
  • Audited financial statements (IFRS / BR GAAP)
  • Shareholders agreements (SHA)
  • Investment memos and term sheets
  • ANBIMA fund documentation
  • PIX / Open Finance technical docs
  • Earnings call scripts & investor relations

STIB translated our complete Series B data room — 80+ documents including BCB authorization letters, 2 years of audited financials, and SHA amendments — in 72 hours. The US fund's legal team had zero questions about the translations. That deal closed at $40M.

Industry Specialization

Agribusiness & Food Export

Brazil is the world's largest exporter of soy, beef, coffee, orange juice, and sugar. Every shipment crosses regulatory and linguistic barriers. STIB Solutions works with grain producers in Mato Grosso, meat packers in Minas Gerais, and coffee cooperatives in Cerrado — translating MAPA phytosanitary certificates, SPS compliance documentation for USDA, export contracts, quality certifications, and providing interpretation for buyer delegations visiting Brazil's interior.

Agro Terminology Specialists
Export Document Translation
Buyer Delegation Interpretation
MAPA-Compliant Certified Translation

Regulatory Bodies & Standards

MAPAUSDA / APHISSPS / WTOANVISA (food safety)ABNTCodex Alimentarius
3×/year
International buyer delegation visits interpreted
12
MAPA certificate types covered
30+
Countries of origin for buyer delegations

Documents & Materials We Handle

  • MAPA phytosanitary & sanitary certificates
  • Export contracts (commodity trading)
  • SPS compliance documentation for USDA
  • Quality lab reports (Certificados de Análise)
  • HACCP and food safety manuals
  • Codex Alimentarius compliance documentation
  • Cargo & shipping documentation (BL, CI, PL)
  • Supplier agreements — grain traders, brokers
  • Trade finance documentation (LC, BG, SBLC)
  • Agtech product registration documents

We bring Chinese and European buyers to our farms in Mato Grosso three times a year. STIB's interpreters understand agricultural context and know the technical terminology. The difference it makes when closing multi-million dollar soy contracts is real — buyers trust you more when every detail is communicated precisely.

Industry Specialization

Mining & Energy

Brazil holds some of the world's largest iron ore, bauxite, niobium, and lithium reserves. Foreign investment from Canada, Australia, China, and Europe demands rigorous documentation in English. STIB translates ANM mining permits, comprehensive EIA-RIMA environmental impact studies, dam safety plans (PSB/PAE), joint venture frameworks, royalty agreements, and provides interpretation for technical audits and board-level meetings between Brazilian operators and international shareholders.

Technical Mining Terminology
Confidential JV Translation
Board Meeting Interpretation
NI 43-101 / JORC Compliant

Regulatory Bodies & Standards

ANM (Agência Nacional de Mineração)IBAMAANADNPM (legacy)SEC (US — for listed miners)TSX / ASX (for listed miners)
2,200
Pages in single EIA-RIMA + PSB package
18 days
Full mining dossier turnaround
100%
Technical accuracy confirmed by geotechnical team

Documents & Materials We Handle

  • ANM mining permits and concession agreements
  • EIA-RIMA (Environmental Impact Assessment)
  • PSB / PAE (Dam safety plans)
  • Mineral resource reports (NI 43-101, JORC)
  • JV and royalty agreements
  • Tailings management technical reports
  • HSE (Health, Safety & Environment) manuals
  • Geotechnical and drill core reports
  • Investor relations materials (ASX, TSX, NYSE)
  • Annual sustainability / ESG reports

Our EIA-RIMA package and PSB (dam safety plan) were 2,200 pages. STIB translated the complete set into English for our Canadian shareholders in 18 days. Our internal geotechnical team confirmed every term was accurate — that level of precision is extremely rare in the market.

Industry Specialization

Tech, SaaS & Startups

Brazilian tech startups raised over $2B in foreign investment in 2024. Every pitch deck, term sheet, product roadmap, and investor update needs to cross the language gap flawlessly. STIB supports fintechs, healthtechs, agtechs, and SaaS companies with English localization of their apps, investor materials, product documentation, and board communications — and provides interpretation for investor calls, due diligence meetings, and international conferences.

App & UI Localization
Pitch Deck Translation
Investor Call Interpretation
Website & Marketing Localization

Regulatory Bodies & Standards

ANATEL (telecom)BACEN (fintech licensing)ANPD (LGPD compliance)CVM (capital markets)App Store / Google Play guidelines
14,000
UI strings localized (single SaaS project)
3 weeks
Full platform localization turnaround
$2B+
Foreign investment raised by Brazilian tech in 2024

Documents & Materials We Handle

  • Investor pitch decks (PT-BR → EN)
  • Term sheets and investment agreements
  • Product roadmaps and release notes
  • App Store / Play Store localizations
  • LGPD / GDPR privacy policy translations
  • Technical API documentation
  • User onboarding flows and UI copy
  • Board meeting materials and investor updates
  • Customer support knowledge base
  • Marketing copy — landing pages, email campaigns

We localized our entire B2B SaaS platform from Portuguese to English in 3 weeks — over 14,000 strings across the product, help center, and marketing site. The quality was so natural that our first US enterprise client assumed we were a US company until our second meeting.

Industry FAQ

Frequently Asked Questions

Sector-specific answers about STIB Solutions' translation, interpretation, and localization capabilities.

Yes. STIB Solutions specializes in ANVISA pharmaceutical registration translation, including the complete Petição de Registro, clinical study reports, GMP documentation, package inserts (bulas), and pharmacovigilance reports. All pharmaceutical translations are reviewed by bilingual regulatory terminology specialists.
Absolutely. STIB handles financial due diligence packages — including audited financials, shareholder agreements, regulatory filings, and legal opinions — under mutual NDA. We have a strict confidentiality protocol and can sign client-specific NDAs before project initiation.
Yes. Our founder is a registered sworn interpreter with the Junta Comercial do Estado de São Paulo (JCESP), enabling STIB to produce legally recognized Tradução Juramentada accepted by Brazilian courts, government agencies, and international regulatory bodies.
Yes. We provide onsite interpretation for international buyer delegations visiting Brazilian agribusiness operations — farms, processing plants, export ports. Our interpreters have specialized agronomy vocabulary and understand the context of commodity negotiations.
Yes. STIB has translated full EIA-RIMA packages exceeding 2,000 pages, including geotechnical annexes, dam safety plans (PSB/PAE), and NI 43-101/JORC-compliant mineral resource reports. Our mining translation team includes bilingual engineers familiar with ANM regulatory terminology.
Yes. We provide full product localization for Brazilian tech companies expanding to the US market — including UI strings, App Store / Google Play listings, help centers, onboarding flows, marketing copy, and API documentation. Projects are handled by native English speakers with Brazilian tech industry experience.

Don't see your industry? We serve 30+ sectors across Brazil, US, and global markets.

Browse Full FAQ — 46 Questions Answered
Get Started

Which Industry Are
You Working In?

Tell us your sector, document type, and target language — we'll match you with a specialist and send a quote within 2 hours.

Chat on WhatsApp
Chat on WhatsApp